每個人在世上都有著不同的身份,是父母的兒女;是老闆的下屬;是下屬的上司等等。
這是面對不同的對象有著不同的身份。
但若果對著同一的對象有著不同的身份,在情感上就變得很複雜。
若果對方在公司裡是與你共事,但同時彼此在公事上意見不合,我相信在公司以外的生活圈子裡,很難成為好朋友。倘若兩位當事人在這種情況下都能變為好朋友,這兩人必定能做到公私分明。
記得曾有一位好朋友,因為共事的關係自己變成對方的競爭對手,從此彼此變作陌路人,一份友情就此結束,只可慨歎一句無奈。
在事情上意見不合,其實一方只是對事而言,想在事情上處理得妥當點,不過,往往事與願違,另一方會認為是處處針對,好意變成惡意,自以為是小事一樁,卻造成很大的傷害,彼此關係從此有了嫌隙和介蒂,永遠都不能回復如起初一樣。
人與人之間的感情真的很脆弱。
有一天,若果一個身份與另一個身份出現有利益衝突而導致關係惡劣時,我會寧願放棄其中一個身份以保存彼此的關係。
友誼關係都是來得簡單的好。
Saturday, February 18, 2006
Thursday, February 16, 2006
Wednesday, February 15, 2006
Saturday, February 11, 2006
脫牙和死亡
從小我就有一個很奇怪的看法,我想像脫牙和死亡的經歷很相似。
當發生之前,都感到痛苦。
當發生的一剎那,都感到恐懼。
當發生之後,兩部份都會分開,前者是牙齒與牙齦分開;後者是身體與靈魂分開。
牙齒和身體當與另一半分開後就立刻變成死物,知覺和用處都盡失。
從小到大我其實都不大害怕見牙醫,相反,從前的我更害怕死亡。但認識祂之後,生命有了確據,死亡就不再怕去面對。
信仰許多時候都幫助我去用另一個角度看事物。用人的角度看死亡,它是可怕的。但以祂的角度看死亡,這只是走向永生之前所經過的一個階段。
牙蛀壞了當然要被拔去,身體朽壞了就自然要被捨棄。但好的牙齒絕對應該保留在口腔裏發揮他的作用;同樣,神所賜予的生命絕對要珍惜並好好運用,輕生絕非祂所教導。
當發生之前,都感到痛苦。
當發生的一剎那,都感到恐懼。
當發生之後,兩部份都會分開,前者是牙齒與牙齦分開;後者是身體與靈魂分開。
牙齒和身體當與另一半分開後就立刻變成死物,知覺和用處都盡失。
從小到大我其實都不大害怕見牙醫,相反,從前的我更害怕死亡。但認識祂之後,生命有了確據,死亡就不再怕去面對。
信仰許多時候都幫助我去用另一個角度看事物。用人的角度看死亡,它是可怕的。但以祂的角度看死亡,這只是走向永生之前所經過的一個階段。
牙蛀壞了當然要被拔去,身體朽壞了就自然要被捨棄。但好的牙齒絕對應該保留在口腔裏發揮他的作用;同樣,神所賜予的生命絕對要珍惜並好好運用,輕生絕非祂所教導。
Friday, February 10, 2006
Dine Out 後記(三)
Feenie's
Appetizer: Steamed mussels, with leeks, fennel, tomatoes and chilis
碟上大約有十隻八隻青口,看上去以為新鮮,吃下去便知道不能單看表面。
Entrée: Braised lamb shank with roasted butternut squash risotto and caramel pearl pearl
說實話,這羊腿比 Il Giardino 的還好,因肉汁較多的關係,這次,我全都吃下,只嫌risotto太濕。兩位兄台選擇了Pan seared mission trout, with wild rice,我稍試了一點,trout的肉質比 Il Giardino 的black cod 美味。
Dessert: Rustic winter fruit tart with vanilla anglaise and walnut-raisin compote
這甜品確實差勁,皮厚且硬,若果能夠熱食加上雪糕效果完全不同。一位兄台選擇了Chocolate cherry bread pudding with kirsch shantilly cream,他說味道不錯。另一位兄台選擇了Selection of sorbets: blood orange, mango and pineapple,據說,其中pineapple sorbet 最美味。
以二十五元的價錢來說,這尚算是一頓好的晚餐。
雖然追求美食的心情已經褪減了不少,但藉此想和不同的朋友去相聚一會,亦不失為一個好主意。
朋友們,明年Dine Out再見。
Appetizer: Steamed mussels, with leeks, fennel, tomatoes and chilis
碟上大約有十隻八隻青口,看上去以為新鮮,吃下去便知道不能單看表面。
Entrée: Braised lamb shank with roasted butternut squash risotto and caramel pearl pearl
說實話,這羊腿比 Il Giardino 的還好,因肉汁較多的關係,這次,我全都吃下,只嫌risotto太濕。兩位兄台選擇了Pan seared mission trout, with wild rice,我稍試了一點,trout的肉質比 Il Giardino 的black cod 美味。
Dessert: Rustic winter fruit tart with vanilla anglaise and walnut-raisin compote
這甜品確實差勁,皮厚且硬,若果能夠熱食加上雪糕效果完全不同。一位兄台選擇了Chocolate cherry bread pudding with kirsch shantilly cream,他說味道不錯。另一位兄台選擇了Selection of sorbets: blood orange, mango and pineapple,據說,其中pineapple sorbet 最美味。
以二十五元的價錢來說,這尚算是一頓好的晚餐。
雖然追求美食的心情已經褪減了不少,但藉此想和不同的朋友去相聚一會,亦不失為一個好主意。
朋友們,明年Dine Out再見。
Thursday, February 09, 2006
Dine Out 後記(二)
Circolo
Appetizer: Lemon cured lean beef carpaccio, with acacia honey and truffle oil
這前菜有點像日本牛肉刺身,但真的比較的話,就比了下去,因日本牛肉刺身的汁更能增加食欲去品嚐接下來的菜式。
Entrée: Loin Veal Medallions Ferestiere, wild mushrooms, red wine jus
肉質多汁而不過熟,尚算一道佳餚。
同檯的一位兄台就品嚐了Prime cut New York Steak,並且讚不絕口。或者下一次要跟這位兄台的選擇才對。
Dessert: Crème Brulee, infused with Citrus zest, accompanied with almond biscotti
味道一般,並未引致我有一口氣把它吃光的衝動。
Il Giardino
Appetizer: Baby spinach topped with julienne of roasted Fraser Valley duck and sautéed shiitake, portobello and oyster mushrooms in warm balsamic vinaigrette
波菜新鮮,份量大,吃完這前菜,我已飽了一半。
Entrée: Free Range Lamb Shank with braised red cabbage; zest of orange
同桌一位兄台說這羊腿的味道很不錯;但是吃完了前菜,加上去年在此家餐廳所吃的 rack of lamb 至今仍是我的至愛主菜,因此我只吃了一半便沒有再吃下去。
Dessert: Lavender Orange Crème Brulee
這Brulee比Circolo的Brulee美味得多,表面的糖較薄,裡面的像燉蛋的物體較香滑,吃起來又不會太甜,很快,我就把它安置在肚子裡了。
待續…
Appetizer: Lemon cured lean beef carpaccio, with acacia honey and truffle oil
這前菜有點像日本牛肉刺身,但真的比較的話,就比了下去,因日本牛肉刺身的汁更能增加食欲去品嚐接下來的菜式。
Entrée: Loin Veal Medallions Ferestiere, wild mushrooms, red wine jus
肉質多汁而不過熟,尚算一道佳餚。
同檯的一位兄台就品嚐了Prime cut New York Steak,並且讚不絕口。或者下一次要跟這位兄台的選擇才對。
Dessert: Crème Brulee, infused with Citrus zest, accompanied with almond biscotti
味道一般,並未引致我有一口氣把它吃光的衝動。
Il Giardino
Appetizer: Baby spinach topped with julienne of roasted Fraser Valley duck and sautéed shiitake, portobello and oyster mushrooms in warm balsamic vinaigrette
波菜新鮮,份量大,吃完這前菜,我已飽了一半。
Entrée: Free Range Lamb Shank with braised red cabbage; zest of orange
同桌一位兄台說這羊腿的味道很不錯;但是吃完了前菜,加上去年在此家餐廳所吃的 rack of lamb 至今仍是我的至愛主菜,因此我只吃了一半便沒有再吃下去。
Dessert: Lavender Orange Crème Brulee
這Brulee比Circolo的Brulee美味得多,表面的糖較薄,裡面的像燉蛋的物體較香滑,吃起來又不會太甜,很快,我就把它安置在肚子裡了。
待續…
Wednesday, February 08, 2006
瓜田里下
昨晚,我和M君的一段電話對話…
S:假如一個已婚男子和一個未婚女子一起去看電影,你認為如何?
M:那和一起去吃飯沒有兩樣。
S (驚訝地):看電影和吃飯情況大不相同。
M(沉默了一兩秒,似乎在思考):是有一點不同…那麼,男方的太太知否他們的約會?
S:她不知道。
M:那就不大好了。
接著…
M:有沒有發生在你的身上?
S:有!
M(驚訝地):那男的是誰?
S:男的是我哥哥,我和他去看電影沒有告訴我嫂嫂知道…
話不說完,兩人已經哈哈大笑了。
S:假如一個已婚男子和一個未婚女子一起去看電影,你認為如何?
M:那和一起去吃飯沒有兩樣。
S (驚訝地):看電影和吃飯情況大不相同。
M(沉默了一兩秒,似乎在思考):是有一點不同…那麼,男方的太太知否他們的約會?
S:她不知道。
M:那就不大好了。
接著…
M:有沒有發生在你的身上?
S:有!
M(驚訝地):那男的是誰?
S:男的是我哥哥,我和他去看電影沒有告訴我嫂嫂知道…
話不說完,兩人已經哈哈大笑了。
Tuesday, February 07, 2006
Dine Out 後記(一)
終於享受完最後一餐的 Vancouver Dine Out。
說實話,現在去享受高級西餐廳的晚餐的心情已經不復當年了。
今年,我去了四間餐廳去品嚐美食,實際去的比預期的多。
首先介紹一下我所品嚐的美食:
Fleuri Restaurant at The Sutton Place Hotel
Appetizer: Roasted Parsnip Soup with Proscuitto Wrapped Scallop
此湯略帶甜味,帶子是屬於較大的種類,我覺得整個湯最美味的就是粒帶子,牠為這個湯爭了不少分數。
Entrée: Duck Breast on a Roasted Vegetable Croquette and Spinach Puree in a Ginger Jus
廚師將鴨的肉質烹調得恰到好處,肉汁仍然保存在內,只可惜鴨肉味道不足,這不能說是廚師的錯,要問責的話就在於本地的家禽肉質始終不夠鮮味,這是唯一美中不足之處。
Dessert: B-52 Terrine with Berry Compote
這道甜品大小和甜度適中,Fleuri的甜品的確不俗。
待續…
說實話,現在去享受高級西餐廳的晚餐的心情已經不復當年了。
今年,我去了四間餐廳去品嚐美食,實際去的比預期的多。
首先介紹一下我所品嚐的美食:
Fleuri Restaurant at The Sutton Place Hotel
Appetizer: Roasted Parsnip Soup with Proscuitto Wrapped Scallop
此湯略帶甜味,帶子是屬於較大的種類,我覺得整個湯最美味的就是粒帶子,牠為這個湯爭了不少分數。
Entrée: Duck Breast on a Roasted Vegetable Croquette and Spinach Puree in a Ginger Jus
廚師將鴨的肉質烹調得恰到好處,肉汁仍然保存在內,只可惜鴨肉味道不足,這不能說是廚師的錯,要問責的話就在於本地的家禽肉質始終不夠鮮味,這是唯一美中不足之處。
Dessert: B-52 Terrine with Berry Compote
這道甜品大小和甜度適中,Fleuri的甜品的確不俗。
待續…
Monday, February 06, 2006
徐自摩
徐自摩是何許人也?是已故的新派詩人。
其實我對他的認識並不多,只是讀書時曾經讀過一首他的詩「再別康橋」。
事隔多年,只依稀記得以下幾句:
輕輕的我走了,正如我輕輕的來。
我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。
雖然我並不知道徐詩人的真正性格,但是從這首詩會想像到他是一位很洒脫的人,把所有人和物都放下,瀟瀟洒洒的離開。
據說徐詩人約三十來歲時死於飛機失事,他當時身邊還有他的愛人陸小曼。上天就用這不尋常的安排將他的一生劃上句號。
有否感到他的離開和這首詩很配合?
有時候,我也很想學習像徐詩人詩中所說,瀟瀟洒洒的放下一切,洒脫地走著自己的人生路,那真是好得無比了。
不過,真正能夠做到這樣洒脫的又有幾人呢?
其實我對他的認識並不多,只是讀書時曾經讀過一首他的詩「再別康橋」。
事隔多年,只依稀記得以下幾句:
輕輕的我走了,正如我輕輕的來。
我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。
雖然我並不知道徐詩人的真正性格,但是從這首詩會想像到他是一位很洒脫的人,把所有人和物都放下,瀟瀟洒洒的離開。
據說徐詩人約三十來歲時死於飛機失事,他當時身邊還有他的愛人陸小曼。上天就用這不尋常的安排將他的一生劃上句號。
有否感到他的離開和這首詩很配合?
有時候,我也很想學習像徐詩人詩中所說,瀟瀟洒洒的放下一切,洒脫地走著自己的人生路,那真是好得無比了。
不過,真正能夠做到這樣洒脫的又有幾人呢?
Subscribe to:
Posts (Atom)